SpecialCasing.txtにはリトアニア語固有のcase変換が載っているのに、CaseFolding.txtには載っていない。トルコ語のcase foldだけが載っている。これは何故だろう?ロケール依存で、複数文字にfoldされるのは複雑過ぎるので、省かれたのだろうか?
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。